About us:
Documented is dedicated to publishing journalism for and about New York City’s immigrant communities and the policies that affect them. We publish vital, actionable information for asylum seekers and undocumented immigrants living here, as well as hard-hitting and impactful news investigations that have driven policy changes in the city and state. Our original news stories cover the ground-level impact of shifts in labor policy, law-enforcement practices and bureaucratic requirements, the effects of new federal directives as well as Q&As and instructional guides that inform New Yorkers about food, health and financial aid, and legal issues. We have a growing individual donor program and a robust institutional giving program, with support from the Ford Foundation, Emerson Collective, the American Journalism Project, as well as a host of local NYC foundations. Our work has been referenced by The New York Times, The Washington Post, in federal lawsuits, at the New York City Council and many other places.
The role:
Documented is searching for an experienced Haitian Creole translator/news editor to work with our innovative and award-winning nonprofit newsroom based in New York City, which is dedicated to covering our immigrant communities. We are seeking someone with a strong background in journalism, a keen eye for detail and the ability to turn around high-quality, accurate translations on a next-day deadline. The ideal candidate is fluent in both Haitian Creole and English (written and spoken) and has experience editing news copy, a strong knowledge of journalistic standards and AP style, and the ability to work under tight deadlines with accuracy and attention to detail. Experience working with digital publications is a plus. If you're passionate about storytelling and serving immigrant communities through impactful journalism, we’d love to hear from you!
Responsibilities
Translate and edit 4-8 news stories per month, from English to Haitian Creole, while maintaining accuracy, clarity and journalistic integrity.
Ensure translations align with the tone and style of the publication.
Proofread and fact-check translated content for accuracy and consistency.
Meet tight deadlines while delivering high-quality work.
Next-day turnaround required on assigned stories.
Qualifications:
Fluency in Haitian Creole and English (written and spoken)
Experience editing news copy
Strong knowledge of journalistic standards and AP style
Experience working with digital publications is a plus
Compensation and Benefits: The rate for this part-time role is $30 per hour.
Deadline to Apply: Application is open on a rolling basis, until the role is filled
Apply here: Click Up Application
A Note to Potential Candidates:
Studies have shown that women, trans, non-binary people, and BIPOC are less likely to apply for jobs unless they believe they meet every one of the qualifications as described in a job description. We are committed to building a diverse and inclusive organization, and we are most interested in finding the best candidate for the job. That candidate may come from a background less traditional to our field of work, and we welcome the opportunity for new perspectives into our work. We would strongly encourage you to apply, even if you don’t believe you meet every one of the qualifications described.